Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.59 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 44.59+ (CTH 489) [by HPM Beschwörungsrituale]

KUB 44.59{Frg. 1} (+) Bo 5831{Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Ro. 2′ 36 [ 37 ] e-e[z- ]

(Frg. 1) Ro. 3′ 38 [ ]-ti-iš-ši 39 nu a-pa-a-[ ]

(Frg. 1) Ro. 4′ [ -a]r-pa-an-[ 40 -a]n a-da-an-na ku-[ 41 ]

(Frg. 1) Ro. 5′ [ ]-zi 42 GIŠBANŠUR-ma-kán A+NA MU-T[I- ]

(Frg. 1) Ro. 6′ [ (_ )_ 43 -N]A DAM-ŠU-ia-at-ká[n] tu-ug-ga-a-r[i 44 ]

(Frg. 1) Ro. 7′ [ 45 ]-ti-iš-ši-ia-aš im-ma e-eš-zi 46 kat-ti-iš-[ ]

(Frg. 1) Ro. 8′ 47 [ -U]T GIŠ-ia Ú-NU-UT GIR₄-ia GIŠḫa-aš-ša-al-l[i ]

(Frg. 1) Ro. 9′ [ -m]a-an GIBIL-TIM da-an-na-ra-an-da d[a- 48 ]

(Frg. 1) Ro. 10′ [ 49 n]a-aš-ta an-da wa-ar-nu-wa-an-z[i 50

(Frg. 1) Ro. 11′ 51 [ -m]a-an-da-pát da-aš-kán-zi 52 NU.*GÁL* ku-i[t- ]

(Frg. 1) Ro. 12′ 53 [ -a]n19-ma-za ḫa-a-ši 54 nu ku-it-ma-an U₄.7KAM p[a-

(Frg. 1) Ro. 13′ 55 [ ] ḫa-aš-ša!-an-da-aš ma-a-la a-pé-e-d[a- ]

(Frg. 1) Ro. 14′ [ ]-pa-an-da-an-zi 56 nam-ma ma-a-a[n ]

(Frg. 1) Ro. 15′ 57 [ ]-ri ku-e-da-ni ITUKAM 58 nu-kán m[a- ]

(Frg. 1) Ro. 16′ [] U₄.2!?KAM23 []

(Frg. 1) Vo. 1 59 [ IT]U-az ar-ḫa kap-pu-uš-ká[n- 60 ]

(Frg. 1) Vo. 2 [ 25 61 -t]a ku-un-zi-ga-na-ḫi-ta-az []

(Frg. 1) Vo. 3 62 [ -z]i-ga-na-ḫi-ta-ma-az LÚ.〈MEŠ〉ḪAL še-kán-zi

(Frg. 1) Vo. 4 64 [ ]-na DUMU.MUNUS-ma mi-i-ia-ri 65 nu-kán a-pé-e-[ ]

(Frg. 1) Vo. 5 [ -ḫ]a kap-pu-uš-kán-zi 66 nu ma-aḫ-ḫa-an ITU-[

(Frg. 1) Vo. 6 67 [ -t]a DUMU.MUNUS ku-un-zi-ga-na-ḫi-ti ša-[ ]

(Frg. 1) Vo. 7 68 [ ]a-an-na-aš-ma ma-aḫ-ḫa-an EZEN₄ 69 ḫa-[

(Frg. 1) Vo. 8 70 [ EZ]EN₄ ma-aḫ-ḫa-an i-en{-an}-zi 71 n[a- ]

(Frg. 1) Vo. 9 72 [ UR]UKi-iz-zu-wa-at-na 73 nu-mu-kán EZ[EN₄ ]

(Frg. 1) Vo. 10 74 [ ] a-pé-e-ez up-pa-aḫ-ḫi

(Frg. 1) Vo. 11 75 [ -i]t-ma-an-na-kán kar-ap-ta-ri 76 n[a- ]

(Frg. 1) Vo. 12 [ -a]ḫ-ḫa-an-zi-ia Ú-UL ku-in-k[i 77 ]

(Frg. 1) Vo. 13 [ -i]n-ki 78 ma-a-an-kán kar-ti[m- 79 ]

(Frg. 1) Vo. 14 [ ]x-zi35 80 ma-aḫ-ḫa-an-m[a-

(Frg. 1) Vo. 15 81 [ ] ú-[ 36

(Frg. 2) 1′ 92 [ ]x[

(Frg. 2) 2′ 93 [n]a-aš-kán [ar- 94 ]

(Frg. 2) 3′ U₄?KAM-aš-ša L[Ú ]

(Frg. 2) 4′ 95 [ma]-aḫ-ḫa-an-ma-za MUNUS-[ 96 97 ]

(Frg. 2) 5′ [t]u-e-eg-ga-aš m[a- 98 ]

(Frg. 2) 6′ [i]-en-zi 99 na-at ḫa-x[ 100 ]

(Frg. 2) 7′ [a-p]é-e-ez-za i-en-zi 101 []

(Frg. 2) 8′ 102 [ar]-ḫa up-pí-an-zi 103 A-NA [ 104 ]

(Frg. 2) 9′ [ ]x-ra-an-ni ši-pa-an-da-[ 105 ] (Fine del Recto di A.)

(Frg. 2) 10′ Kol105a [ I]M.GÍD.DA QA-T[I ]

(Frg. 2) 11′ [ -z]a-kán É-[ ]

(Frg. 2) 12′ [] x x []

La collazione sulla foto mostra chiaramente che il segno non può essere letto -z]a- per cui cfr. Beckman 1983, 134.
Il testimone B ha U4.1KAM che però non sembra avere senso. Per questo si è supposto un errore scribale. Cfr, anche Beckman 1983, 158.
Non è necessario, come ipotizzato in Beckman 1983, 134 n. e, supporre che l'esemplare B. ometta la frase contenuta nel kolon 60.
L'integrazione [pa-i]z-zi proposta in Beckman 1983, 136 e accettata anche da Mouton 2008, 111 non sembra essere supportata dalla collazione sulla foto in quanto dopo la lacuna sembra di intravedere due cunei verticali che escluderebbero perciò la lettura i]z.
Qui si interrompe Bo 315.
0.34639716148376